彼得·汉德克:“痛苦的中国人”与中国无关

  • 时间:
  • 浏览:4
  • 来源:大发快3彩票注册_腾讯分分彩计划网

调查问提加载中,请稍候。

若长时间无响应,请刷新本页面

  作者:李琬

  今年诺贝尔文学奖得主彼得·汉德克的众多作品中,“痛苦的中国人”这些 标题吸引了读者和女前网友的注意。对于尚未读过这部作品的读者而言,或许这些 题目引人好奇,也带来误解。

  事实上,文景出版的《痛苦的中国人》这本书含有同名小说,以及有关南斯拉夫的三篇游记:《梦想者告别第九王国》《多瑙河、萨瓦河、摩拉瓦河和德里纳河冬日之行或给予塞尔维亚的正义》以及《冬日旅行之夏日补遗》。小说标题中的“中国”与具体意义上的民族或国家,嘴笨 并无联系,与偏见和成见更不相干。这是一部相当“汉德克”的小说,代表了作者在上世纪30年代初期深度1挖掘人类趋于稳定和精神情况汇报的写作路向。

  小说主人公洛泽是在萨尔茨堡教授古代语言的教师,也是一位业余考古学家,一位专门发现和研究古代遗迹中“门槛”每项的专家。他甚至把一处门槛遗迹的碎木粉放上玻璃杯里,摆在写字台上。“门槛”成为整部小说的核心意象,象征化地表现了汉德克对语言和现实的理解。在作者看来,“门槛”何必 边界、界线——世界上的界线有随后 够多了——它并有无只是有另另有一个 地带和空间,事件可不都要在其间趋于稳定。

  在小说的第一每项“观察者分心”里,作者把亲戚亲戚朋友引入有另另有一个 颇有卡夫卡气质的主题中:作为教师,洛泽暂时停止了教书,切断了当事人和职业的联系,并肩他只是再和妻子、孩子住在并肩——通过进入这些 “一切都悬而未决”的情况汇报,他试图重新寻找和定义自我。

  洛泽在他的城市漫游着,他不厌其烦地观察和描述桥梁、分岔、道路、河流。他有随后 穿过有另另有一个 个空间的区隔,也只是跨过那先 “门槛”。他长时间地、密集地注视着身周的城市和事物,那先 外物与他内心的心象反复交缠,几瓶精确的细节描写在冬季河流般冷冽、缓慢但固执坚毅的励志的话 中不断向前滚动,贪婪地捕捉着主人公有随后 汉德克当事人所渴望获得的“真实”。作者是不都都能能关注颜色、声音、轮廓、方向、命名,那先 只是最平凡的事物都通过汉德克的语言而获得了超乎寻常的效率和光亮。

  在第二每项“观察者介入”中,洛泽终于辨认出,他当事人的归属只是“门槛”,有另另有一个 尚不属于任何选着性,然可不都要够连接不同区域的空间。

  有另另有一个 突发事件打破了洛泽的内心平衡:他发现了有另另有一个 在树干上涂画纳粹万字符的人,在并有无强大的冲动之下,他用石头击中了那当事人,并将之杀死。通过对万字符涂写者的复仇,主人公反抗着标签,反抗着对事物的粗暴标记和命名。更重要的是,他直接辨认出,正是这些 标志,“造成了我所有的阴郁情绪——所有的苦闷、所有的愤懑,还有强作的笑颜”。

  在作者笔下,门槛原困着打破词语和现实世界之间的界限,弥合二者之间的裂痕;它也让主人公都都都都能能治愈当事人和世界之间的陌生、疏离。小说第三每项题为“观察者寻求一名证人”。这时,“我”刚开始走出自我的孤立,他重新回到和母亲、父亲、妻子、孩子之间的交往和关联中。

  对于门槛的追寻,也正是对归乡的渴求。洛泽嘴笨 漫游在当事人的国土上,却无时无刻不感到疏离,以至于他被偶然邂逅的女伴虚实结合 为中国人:“终于在所有当地人上面,冒出了一张中国人的面孔。”这些 虚实结合 并都要有随后 任何外观意义上的这类,只是指向洛泽与四周环境的相互分离。小说中为数不多的有几个提及“中国”或“中国人”,也正是为了传达并有无在故乡却感到格格不入的陌生化情况汇报。此时的洛泽“游离在那先 通常的权利之外,有随后 这些 情况汇报是并有无痛苦”。他的生活看似自由,但他事实上何必 希望过只是并有无悬而未决、不承担任何义务因而也就剥离了权利的生活。不都都能能回到和具体世界、和他人的联系中,他此前的一切细微感知才获得了意义,精神焦虑的洛泽也有随后 获得了救赎。

  整部小说的书写过程,也是逐渐从孤独的玄想而接近自我创伤根源的过程。通过直面母亲、童年、纪念堂里阵亡士兵、同样阵亡的生父以及德国和奥地利的界河,“我”重新刚开始言说那先 令当事人痛苦的事物。在讲述中,洛泽最终意识到讲述者自身只是那道门槛——讲述者,也只是小说作者,站在真实的世界和文本之间,并将二者连接起来。

  有随后 说汉德克的小说真的在那先 层面上和益国文化有所关联,只是们或许可不都要在汉德克的《圣山启示录》中找到一些痕迹,其中汉德克回忆道,在观看塞尚的过程中,他发现塞尚的松树和山崖有随后 不再是对自然之物的模仿,只是形成了并有无这类汉字的象形文字,实现了“物体—图像—文字”的融为一体。在《痛苦的中国人》里,作者也同样在竭力反对物体、图像和文字的分离,而他所追求的三者融合情况汇报也原困着主人公的自我与组织组织结构世界重新融合。

  书中的小说和游记嘴笨 体裁不同,但何必 彼此无关。汉德克向来每项传统叙事性小说的写法,这让他的小说和游记在主题和叙述的层面上拥有了更多的共振。汉德克的小说主人公也常常趋于稳定迁徙和旅行之中。关注地理空间中的方向、位置,以及关注叙述和书写行为并有无,有随后 成为汉德克小说和散文共有的重要母题。他在各种体裁中充分挖掘散文文类的潜能,那先 文字总是探讨着身份和认同问提,有点硬是语言何如参与塑造了那先 身份认同。

  相比被视为有另另有一个 热衷介入社会议题的作家,汉德克更愿意 归属和固守诗性和文学性的领域。但正是有随后 憎恶一每项媒体对名词的空洞、复杂用法,汉德克在漫长的写作中持续抵抗着意识形态幻觉的谬误。

  汉德克所渴望的,是通过文学的语言,来揭示和保存不同于报纸、新闻、数据和哲学所提供的那类现实。

  汉德克更多关注的都要国际性和抽象观念,只是本土、个体与细微:“捕捉小事无论何如远比强加主要事实影响更加持久。”他竭力保存和固定那先 时时有湮没危险的碎片、细节和当事人经验,有随后 它们可不都要矫正被修改、扭曲过的宏大叙述。

  有随后 ,在这部书收录的几篇游记里,汉德克试图传递他通过个体经验和反复观察得到的知识,并批判那先 媒体上“倒卖现实有随后 转卖现实”的食客。他认为,偏颇的西方媒体通过人为设置边界和对立,漠视着不同民族间和解的有随后 ,以及它们只是团结统一的历史。他希望凭借写作来恢复事物与人、人与人之间的有机联系,而非加剧分裂和仇恨。

  若你读完小说,或许会发现,“痛苦的中国人”这些 标题实际上也是一道通向自我追寻的“门槛”。此刻亲戚亲戚朋友应该做的,只是静静坐下来,再次踏入它邀请亲戚亲戚朋友踏入的、被语言打开的奇异年华。(李琬)

[ 责编:崔益明 ]

阅读剩余全文(